Вместо одного слова, которое не говорят даже если очень хочется, обрел два других.
Угу. Давно знакомых звучноо и смачно чертыхающийся Хронист удивил заметоно.
А то, что нельзя, по счастью не так часто и надо. А когда надо, находится эквивалент. Жаль, точный перевод теряет смысл в конец...
И выяснилось чуть позже - хором нельзя не работает.
***
chronist-rene
| пятница, 09 марта 2012